Pag-aghat sa usa ka gamay ug dali nga feta nga bersikulo

Pag-aghat sa usa ka gamay ug dali nga feta nga bersikulo

  1. С корзиной, полною цветов, на голове
    Из сумрака аллей она на свет ступила, —
    И побежала тень за ней по мураве,
    И пол-лица ей тень корзины осенила;

    Но и под тению узнаешь ты как раз
    Приметы южного созданья без ошибки —
    По светлому зрачку неотразимых глаз,
    По откровенности младенческой улыбки.

    1847, Фет А. А.

  2. Первый ландыш

    Oh una nga liryo sa walog! Gikan sa ilawom sa nieve
    Gipangayo nimo ang mga silaw sa adlaw;
    Unsa ang usa ka ulay nga kalipay
    Sa imong humot nga kahinlo!

    Ingon nga ang una nga sinag sa tingpamulak nga mahayag!
    Ang mga damgo nahulog sa iya!
    Giunsa ka kaanindot sa pagdawat, regalo
    Insendiary nga tingpamulak!

    Mao nga ang dalaga nagbakho sa unang higayon
    О чем — неясно ей самой, —
    Ug ang usa ka maulawong panghupaw mahimuot
    Daghang batan-on nga kinabuhi.

  3. Снился берег мне скалистый,
    Море спало под луною,
    Как ребенок дремлет чистый, —
    И, по нем скользя с тобою,
    В дым прозрачный и волнистый
    Шли алмазной мы стезею.
  4. Не здесь ли ты легкою тенью,
    Мой гений, мой ангел, мой друг,
    Беседуешь тихо со мною
    И тихо летаешь вокруг?

    И робким даришь вдохновеньем,
    И сладкий врачуешь недуг,
    И тихим даришь сновиденьем,
    Мой гений, мой ангел, мой друг…

  5. Nindot nga litrato
    Giunsa ko ikaw paghigugma sa akon:
    White Plain
    Tibuok bulan

    Ang kahayag sa langit sa kahitas-an
    Ug nagdan-ag nga niyebe
    Ug ang sled sa halayo
    Nagdagan nga kamingaw.

  6. Mga bulong, maulaw nga pagginhawa.
    Ang mga gabie nga gabie
    Silver ug wobble
    Nahikatulog nga sapa.

    Kahayag sa gabii, landong sa gabii,
    Mga landong nga wala’y katapusan
    Daghang mga katingad-an nga mga pagbag-o
    Lovely nawong

    Sa mausab nga mga panganod nga purpura nga rosas
    Usa ka tan-aw sa amber
    Ug mga halok ug luha
    Ug ang kaadlawon, kaadlawon !. .

    _________________________

    Wala ko’y isulti kanimo
    Ug wala gyud ko kabalaka nimo
    Ug kana hilom kong giingon
    Dili ako mangahas nga magpasabut bisan unsa.

    Ang mga bulak sa gabii natulog sa tibuok adlaw
    Apan ang adlaw ra ang mahanaw sa luyo sa kakahoyan
    Hilom nga nagbuklad ang mga sheet
    Ug nadungog nako ang bulak sa dughan.

    И в больную, усталую грудь
    Веет влагой ночной.. . я дрожу,
    Я тебя не встревожу ничуть,
    Я тебе ничего не скажу.

  7. Ang tanaman namulak na
    Nasunog ang gabii
    Так освежительно-радостно мне!

    Вот я стою,
    Ania na ako
    Sama sa usa ka misteryoso nga sinultian naghulat ako.

    Karong kadlawon
    Kini nga tingpamulak
    Dili masabut, apan tin-aw kaayo!

    Puno ba kini sa kalipay
    Naghilak ba ko
    Ты — благодатная тайна моя.

  8. Nindot nga litrato
    Giunsa ko ikaw paghigugma sa akon:
    White Plain
    Tibuok bulan

    Ang kahayag sa langit sa kahitas-an
    Ug sinaw nga niyebe
    Ug ang sled sa halayo
    Nagdagan nga kamingaw.

  9. МОТЫЛЕК МАЛЬЧИКУ

    Цветы кивают мне, головки наклоня,
    И манит куст душистой веткой;
    Зачем же ты один преследуешь меня
    Своею шелковою сеткой?

    Дитя кудрявое, любимый нежно сын
    Неувядающего мая,
    Позволь мне жизнью упиться день один,
    На солнце радостном играя.

    Постой, оно уйдет, и блеск его лучей
    Замрет на западе далеком,
    И в час таинственный я упаду в ручей,
    И унесет меня потоком.

  10. Печальная береза
    У моего окна
    И прихотью мороза
    Разубрана она

    Как гроздья винограда
    Концы ветвей висят
    И радостен для взгляда
    Весь траурный наряд

    Люблю игру деницы
    Я замечать на ней
    И жаль мне если птицы
    Стряхнут красу с ветвей

Loading ...

Idugang sa usa ka comment

Dili ma-publish ang imong email address. Обязательные поля помечены *