Sa unsang paagi ang letra nga "F" gisulat sa English?

Sa unsang paagi ang letra nga "F" gisulat sa English?

  • Karon sumala sa sumbanan nga ISO-R9-1968, sa tanan nga mga pulong nga F gisulat ingon ZH, apan adunay mga subtleties. Kung ang mga pulong gipahulam gikan sa Latin, nan tingali si J

    В ряде случаев используется буква «G», но в сочетании с гласными e, y, i. И звук тогда будет мягче и произносится как «ДЖ».

  • Giunsa husto ang paghubad sa liham sa Ruso ngadto sa usa ka English analogue isulti sa GOST R 52535.1-2006 nga adunay mga pagbag-o sa tuig 2010. Sumala sa kini nga GUSTO, pagsulat ж gisundan sa usa ka kombinasyon sa mga sulat sa Ingles zh. Alang sa panig-ingnan, apelyido Жyk nasulat sa English as ZhUK.
  • Zh — так пишется русская буква Ж на английском языке.Например, фамилия Владимира Вольфовича Жириновского на английском языке пишется таким образом — Zhirinovskiy.

    Автомобиль Пежо на английском пишется — Pezho.

    А Вера Брежнева — Vera Brezhneva.

  • Kung gusto nimo ibalhin ang imong ngalan o apelyido sa letra Zh, dayon gamiton ang letrang ZH. Kini ra ang tama ug kini lamang ang gigamit sa pagsulat sa usa ka apelyido o ngalan sa mga bank card, internasyonal nga dokumento, pasaporte.
  • Звук «Ж» по-английски пишется как «ZH». Например: Запорожье — Zaporozhe, Женя — Zhenya, журнал «Жизнь» — «Zhyzn» magazine (zhurnal).
  • Давно интересовался этим вопросом, поскольку в моей фамилии также присутствует буква «Ж» (не Жириновский, не пугайтесь). Всегда писал как вариант букву «G», но правильнее все же использовать сочетание ZH, так как слово взаимствованное, в английском такого слова нет. То, есть правильно пишится: Zhdanov, Zhigunov.Отмечу, что вариант написания «Ж» как «G» допустим, если после согласной идут буквы i, e, y. Однако он не распрастраняется на взаимствованные слова. Может еще использоваться буква «J», если слова, где она употребляется, взаимствованы из латыни.

    Nakakita ako usa ka maayong serbisyo, diin ang paghubad sa spelling sa ngalan sa Ingles awtomatiko:

    dinhi

    Namatikdan nako nga sa German ang tanan labi ka labi ka komplikado. )

  • ZH — такое сочетание букв английского языка будет передавать всем нам известную в русском языке букву Ж с которой очень много хороших слов. Очень важно знать как писать некоторые буквы на английском языке.
  • Ang ZH mao ang labing sagad nga spelling sa Russian letter f sa English, nga mao, ang paghubad. Zhizn, Zheltok, Zhavoronok.

    Apan kinahanglan nimo nga usisaon ang usa ka piho nga pulong, posible ang lainlaing mga kapilian, pananglitan, ang mga letra G o J.

  • Транслитерация по стандарту ISO-R9-1968 и транслитерация по ГОСТ Р 52535.1-2006 с русского языка на английский язык предполагает, что буква «Ж» будет записываться латинскими буквами как сочетание букв «ZH».
  • Kasagaran nga Ruso sulat F nga gihawasan sa kombinasyon sa sulat sa latin zh. Nahiuyon kini sa sumbanan nga GOST 7.79-2000 (ISO 9). Apan usahay makapangita ka us aka kapilian alang sa paghubad: imbes sa Ruso ж latin nga sulat gigamit j.
  • По ГОСТу 7.79-2000, который действует в РФ с 2002 года буква «Ж» может латиницей записываться 2-мя способами:1) по Системе «А» (с диакритическим знаком):
    Sa unsang paagi ang letra nga "F" gisulat sa English?

    2) по системе «Б» (путм комбинации латинских букв):

    Zh zh

    Точно так же пишется на транслите буква «Ж» по ГОСТу Р 52535.1-2006 (машиносчитываемые документы) — «ZH, zh».

    Точно так же «Ж» записывается по стандартам ISO-9:1995 (2-й вариант), ГосДеп США, BGN/PCGN, ALA-LC.


    Немецкий стандарт практической транскрипции по Штайницу (или от Dudenverlag — Дуден) предлагает такой вариант: SH-sh. Используется, например, при переводе русских фамилий на немецкий язык (если не встречается другое написание латиницей).

    Во французском стандарте (Jean Girodet (1976), Dictionnaire de la langue francaise, Parisrdas) встречается вариант — «j».


    Встречалось также «z» (без диакритического знака) и даже набор из символов: «>lt;».

  • Ang tunog nga katumbas sa sulat nga konsonant sa alpabetong Ruso gipasa sa transliterasyon pinaagi sa kombinasyon sa duha ka Latin nga letra nga Zh, pananglitan, Zhora (Zhora), zhuzhelitsa (ground beetle). Kini ang labing sagad nga kapuli. Usahay ang letra nga J gigamit, nga, bisan pa, katumbas sa tunog nga kombinasyon sa j.
Loading ...

Idugang sa usa ka comment

Dili ma-publish ang imong email address. Обязательные поля помечены *